- rebalsar
- v.1 to dam water to form a pool.2 to stop, to detain.3 to overflow, to brim over, to be too full, to flow over.El contenedor rebalsó The container overflowed.4 to overfill, to cause to brim over.El agua rebalsó la represa The water overfilled the dam.5 to cause to burst its banks.Las lluvias rebalsaron el río The rains caused the river to burst its banks* * *1. VT1) [+ agua] to dam, dam up, block2) LAm [+ orillas] to burst, overflow2.See:* * *1.verbo intransitivo (CS) to overflow2.rebalsar vt (CS)
las lluvias rebalsaron el río — the rains caused the river to burst its banks
3.lo llenó hasta rebalsarlo — she filled it to overflowing
rebalsarse v pron (CS) agua/cauce/vaso to overflowse rebalsó el río — the river burst its banks
* * *1.verbo intransitivo (CS) to overflow2.rebalsar vt (CS)las lluvias rebalsaron el río — the rains caused the river to burst its banks
3.lo llenó hasta rebalsarlo — she filled it to overflowing
rebalsarse v pron (CS) agua/cauce/vaso to overflowse rebalsó el río — the river burst its banks
* * *rebalsar [A1 ]vi(CS) to overflow■ rebalsarvt(CS): las últimas lluvias han rebalsado el río the recent rains have caused the river to burst its bankslo llenó hasta rebalsarlo she overfilled it, she filled it to overflowing■ rebalsarsev pron(CS) «agua/cauce/vaso» to overflowse rebalsó el río the river burst its banks* * *rebalsar RP♦ vtel agua rebalsará la tina the bathtub will overflow;Compser la gota que rebalsa el vaso to be the last straw, to be the straw that broke the camel's back♦ vito overflow;dos por tres el río rebalsa the river is always bursting its banks♦ See also the pronominal verb rebalsarse
Spanish-English dictionary. 2013.